المقالات الأخيرة

فلاسفة لم يحبوا الكتب والمكتبات

فلاسفة لم يحبوا الكتب والمكتبات

علاقة الفلاسفة بالكتب والمكتبات غريبة، تحفّها أسرار أشد غرابة، ويتناقل الناس عن علاقتهم بها حكايات مختلفة، فهناك من يتكتم عنها، ويحتفظ بعلاقته بها في السر، وكأنها علاقة محرّمة، لا يجوز في حقّها إلا أن تُستر وتُطوى عن أي ذكر، وهناك من يُشهِر علاقته بها، ويسْطَعُ...

الترجمة في عصر الخوارزميات: هل تبقى الروح؟

الترجمة في عصر الخوارزميات:

هل تبقى الروح؟

يبدو أنَّ أرسطو كان يفكر في شيءٍ يشبه الذكاء الاصطناعي حين عقَد في كتابه «السياسة» ارتباطًا عميقًا بين آلاتِ هوميروس الخيالية وعالَم العبيد في الواقع. فقد ميَّز بين الأدوات «الهامدة بلا روح» وتلك «النابضة بالروح»، ليصل إلى هذا التصوُّر: «لو أنَّ كلَّ أداة استطاعت أنْ...

تطور الترجمات الصينية للأعمال السعودية: الممارسات والإنجازات

تطور الترجمات الصينية للأعمال السعودية:

الممارسات والإنجازات

ارتبطت حركة ترجمة الأعمال السعودية إلى اللغة الصينية ارتباطًا وثيقًا بتطور العلاقات الثنائية بين الصين والمملكة العربية السعودية، وتطور وتيرة التبادل الثقافي بينهما. فمن الترجمات المتفرقة من بداياتها إلى التعاون المنهجي والمنظم فيما بعد، ومن التركيز على ترجمة الأعمال...

هرمان هيسه: بين فرويد ومحمد إقبال

هرمان هيسه:

بين فرويد ومحمد إقبال

قدم الأديب الألماني هرمان هيسه (1877-1962م) أعمالًا أدبية عالمية انطلقت من أشكال فنية مألوفة، ولكنها التحمت بتحقيق غايات مركبة ومستعصية على التلقي العابر؛ إذ غاصت في عوالم الكاتب النفسية الذي حاول دومًا تحقيقَ نوع من المصالحة المستحيلة بين الأضداد؛ حيث تجاذبته ثنائيات...

بين يوهانا وشوبنهاور، بين الكتب وورق النفايات

بين يوهانا وشوبنهاور، بين الكتب وورق النفايات

يوهانا هنرييت تروسينر (1766- 1838م) كاتبة ألمانية شهيرة في زمنها، وصاحبة صالون ثقافي اجتمع فيه كبار مثقفي ألمانيا آنذاك: من يوهان غوته إلى الأخوين غريم وأوغست شليغل وشقيقه الكاتب الفني كارل شليغل. وأكثر من هذا، كانت يوهانا أول امرأة ألمانية تنشر كتبها من دون الاستعانة...

لا تخن قلبك أيها الغريب

بواسطة | مارس 1, 2020 | نصوص

لا‭ ‬ارتواء‭ ‬للسكارى‭ ‬بخمر‭ ‬الحبر

لا‭ ‬انتشاء‭ ‬للمولعين‭ ‬بأساطير‭ ‬العالم‭ ‬السفلي‭ ‬والأعلى

ولا‭ ‬سماء‭ ‬للغرقى‭ ‬في‭ ‬بئر‭ ‬الخيانات

يوسف،‭ ‬وقد‭ ‬خانه‭ ‬الإخوة‭ ‬الأعداء،‭ ‬وخانوا‭ ‬من‭ ‬بعده‭ ‬أنفسهم‭ ‬والزمان

أيها‭ ‬الغريب،‭ ‬كن‭ ‬وطنًا‭ ‬لقلبك

هناك‭ ‬حيث‭ ‬امرأتكَ‭ ‬في‭ ‬أفق‭ ‬الغياب‭ ‬تنتظر‭ ‬التئام‭ ‬حدود‭ ‬الوطن‭ ‬على‭ ‬جرحها‭ ‬العاري‭ ‬على‭ ‬مائدة‭ ‬الكون

لا‭ ‬تهجر‭ ‬قلبك‭ ‬ثانية‭. ‬لا‭ ‬تخنه‭. ‬وحدك‭ ‬تعرف‭ ‬أسرار‭ ‬شهواته‭ ‬والحنين‭ ‬بين‭ ‬الحجرات

وتلمس‭ ‬حرقة‭ ‬اشتعال‭ ‬الرغبات‭ ‬في‭ ‬الدم‭ ‬والنبضات

‭***‬

لا‭ ‬ارتواء‭ ‬للعطاشى‭ ‬إلى‭ ‬الحب،‭ ‬بعد‭ ‬الحرب‭ ‬وقبلُ

قبّلني،‭ ‬وبين‭ ‬شفتيك‭ ‬دعِ‭ ‬الكلام‭ ‬يثور‭ ‬ويثمل

دع‭ ‬أرغفة‭ ‬جوعك‭ ‬تنضج‭ ‬في‭ ‬تنور‭ ‬الحب‭ ‬وتسقط‭ ‬على‭ ‬أرض‭ ‬الجياع‭ ‬الهائمين‭ ‬بأرواحهم‭ ‬في‭ ‬سماء‭ ‬الحرية‭ ‬التي‭ ‬لم‭ ‬تصبح‭ ‬موطنًا‭ ‬لأجسادهم‭ ‬بعد

عشاق‭ ‬المستقبل‭ ‬يموتون‭ ‬شوقًا‭ ‬إلى‭ ‬ركن‭ ‬في‭ ‬حضن‭ ‬القصيدة‭ ‬وعلى‭ ‬ناصية‭ ‬الشوق‭ ‬في‭ ‬بيت،‭ ‬يشبه‭ ‬فكرتنا‭ ‬عن‭ ‬الوطن

لم‭ ‬يبق‭ ‬من‭ ‬الأوطان‭ ‬إلا‭ ‬قلوب‭ ‬عشاقها‭ ‬الثوار

لا‭ ‬تقتل‭ ‬عاشقًا‭ ‬في‭ ‬الطريق‭ ‬إلى‭ ‬بيت‭ ‬الحبّ

دعه‭ ‬يشيخ‭ – ‬حيث‭ ‬البلاد‭ ‬قصيدة‭ ‬تولد‭ ‬في‭ ‬رحم‭ ‬امرأة‭ ‬تحفظ‭ ‬خارطة‭ ‬الغربة‭ ‬لتصبح‭ ‬نهرًا‭ ‬وسماء‭ ‬وأرضًا‭ ‬لمن‭ ‬قتلته‭ ‬رصاصة‭ ‬في‭ ‬الطريق‭ ‬إلى‭ ‬هناك،‭ ‬إلى‭ ‬ما‭ ‬خلف‭ ‬حدود‭ ‬الصور‭ ‬والكلمات

أيها‭ ‬الغريب،‭ ‬كلمني‭ ‬وفي‭ ‬فمك‭ ‬كل‭ ‬هذا‭ ‬النزف‭ ‬والاشتهاء

لا‭ ‬وطن‭ ‬لنا،‭ ‬أنتَ‭ ‬وأنا‭ ‬إلا‭ ‬العشق،‭ ‬هنا‭ ‬الآن

قبّلني،

والعين‭ ‬هائمة‭ ‬في‭ ‬بؤرة‭ ‬العين‭!‬

المنشورات ذات الصلة

ظنونه

ظنونه

تؤرقه ظنونه، أو معجزاته، لا فرق. الإحساس المسبق بكل شيء، قلق يسبق الحدوث، وفراسة تقرأ الشخصيات قبل أن تنطق. هذا...

0 تعليق

إرسال تعليق

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *