المقالات الأخيرة

فلاسفة لم يحبوا الكتب والمكتبات

فلاسفة لم يحبوا الكتب والمكتبات

علاقة الفلاسفة بالكتب والمكتبات غريبة، تحفّها أسرار أشد غرابة، ويتناقل الناس عن علاقتهم بها حكايات مختلفة، فهناك من يتكتم عنها، ويحتفظ بعلاقته بها في السر، وكأنها علاقة محرّمة، لا يجوز في حقّها إلا أن تُستر وتُطوى عن أي ذكر، وهناك من يُشهِر علاقته بها، ويسْطَعُ...

الترجمة في عصر الخوارزميات: هل تبقى الروح؟

الترجمة في عصر الخوارزميات:

هل تبقى الروح؟

يبدو أنَّ أرسطو كان يفكر في شيءٍ يشبه الذكاء الاصطناعي حين عقَد في كتابه «السياسة» ارتباطًا عميقًا بين آلاتِ هوميروس الخيالية وعالَم العبيد في الواقع. فقد ميَّز بين الأدوات «الهامدة بلا روح» وتلك «النابضة بالروح»، ليصل إلى هذا التصوُّر: «لو أنَّ كلَّ أداة استطاعت أنْ...

تطور الترجمات الصينية للأعمال السعودية: الممارسات والإنجازات

تطور الترجمات الصينية للأعمال السعودية:

الممارسات والإنجازات

ارتبطت حركة ترجمة الأعمال السعودية إلى اللغة الصينية ارتباطًا وثيقًا بتطور العلاقات الثنائية بين الصين والمملكة العربية السعودية، وتطور وتيرة التبادل الثقافي بينهما. فمن الترجمات المتفرقة من بداياتها إلى التعاون المنهجي والمنظم فيما بعد، ومن التركيز على ترجمة الأعمال...

هرمان هيسه: بين فرويد ومحمد إقبال

هرمان هيسه:

بين فرويد ومحمد إقبال

قدم الأديب الألماني هرمان هيسه (1877-1962م) أعمالًا أدبية عالمية انطلقت من أشكال فنية مألوفة، ولكنها التحمت بتحقيق غايات مركبة ومستعصية على التلقي العابر؛ إذ غاصت في عوالم الكاتب النفسية الذي حاول دومًا تحقيقَ نوع من المصالحة المستحيلة بين الأضداد؛ حيث تجاذبته ثنائيات...

بين يوهانا وشوبنهاور، بين الكتب وورق النفايات

بين يوهانا وشوبنهاور، بين الكتب وورق النفايات

يوهانا هنرييت تروسينر (1766- 1838م) كاتبة ألمانية شهيرة في زمنها، وصاحبة صالون ثقافي اجتمع فيه كبار مثقفي ألمانيا آنذاك: من يوهان غوته إلى الأخوين غريم وأوغست شليغل وشقيقه الكاتب الفني كارل شليغل. وأكثر من هذا، كانت يوهانا أول امرأة ألمانية تنشر كتبها من دون الاستعانة...

أيها القبح اقترب.. أريد أن أريك وجهين

بواسطة | مارس 1, 2020 | نصوص

أقبية

نسائي المكتئبات

يقبعن في أقبيتهن المظلمة

وهن يحدقن في الفراغ

الفراغ الرحب،

رفيق العدم.

تتراجع حياتي الثمينة

كما تتراجع حياتك أنت

وحياته هو

بخفة وابتذال

فنهبط إلى القبو المظلم

واحدًا بعد الآخر

نحدق في الفراغ

الفراغ الرحب،

رفيق العدم.

الآخرون الذين تتراجع حياتهم

بخفة وابتذال

ينزلون أيضًا إلى النفق المظلم

ويحدقون مثلنا في الفراغ

الفراغ الرحب،

رفيق العدم.

يعود أولادي من الحقول الموحلة

براحات مشققة

وهامات مقوسة

لا يأكلون ولا يشربون

ولكنهم يهبطون إلى القبو

يحدقون في الفراغ

الفراغ الرحب،

رفيق العدم.

فارغة هي المدينة الآن

غارقة في ظلام العالم

لا رجال فيها ولا نساء

ذهبوا جميعًا

كل إلى قبوه المظلم

لكي يحدقوا في الفراغ

الفراغ الرحب،

رفيق العدم.

2 / 10 / 2016م

أصلع قصير

الرجل الأصلع القصير

الرجل الأسمر ذو الأسنان المحطمة

اعتزل العالم فجأة

بعد أن رفضت امرأة قصيرة سمراء

ذات أسنان محطمة

دعوة للعشاء.

لاهاي 2017م

تيه

بملابسنا الرثة

وصلنا متأخرين إلى المدن النظيفة.

هل أشرقت شمس

حينما كنا في الغابة؟

وهذه الأيدي البيضاء

التي تقودنا من معاصمنا

هل فكرت بالعتمة؟

هل كنا مرتبكين أمام الثلج

بأصواتنا الغريبة

وذكرياتنا الصحراوية؟

يا إلهي

لقد وصلنا

ولكننا ما زلنا تائهين.

خريف

لم تكن لدي فكرة

عن الخريف هنا.

لقد كنت شابًّا قويًّا

لا يفكر بالشتاء ولا بالخريف

لا أعرفه ولم أكن أنتظره.

فجأة أصبح الخريف هنا كل شيء

بالنسبة لي

حينما أصبح شعري رماديًّا

وتهدلت جفوني..

حينما أصبح العابرون ينادونني

بالسيد الموقر

دون أن أطلب منهم ذلك.

هل هذا هو الخريف؟

حينما تصبح أوراق الشجر صفراء

وتتساقط

ويصبح شعري رمادًا

وتموت جارتي العجوز،

حينما تصبح الموسيقا عبئًا

والطعام بلا ملح

وتكثر نصائح طبيب العائلة.

عندي فكرة عن الخريف

أكثر إشراقًا،

هنالك البحر والغابة والبيت الصغير

والأحفاد

والعزلة الجميلة مع امرأة

تحب كل شيء فيك.

لاهاي 2018م

المنشورات ذات الصلة

ظنونه

ظنونه

تؤرقه ظنونه، أو معجزاته، لا فرق. الإحساس المسبق بكل شيء، قلق يسبق الحدوث، وفراسة تقرأ الشخصيات قبل أن تنطق. هذا...

0 تعليق

إرسال تعليق

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *