المقالات الأخيرة

فلاسفة لم يحبوا الكتب والمكتبات

فلاسفة لم يحبوا الكتب والمكتبات

علاقة الفلاسفة بالكتب والمكتبات غريبة، تحفّها أسرار أشد غرابة، ويتناقل الناس عن علاقتهم بها حكايات مختلفة، فهناك من يتكتم عنها، ويحتفظ بعلاقته بها في السر، وكأنها علاقة محرّمة، لا يجوز في حقّها إلا أن تُستر وتُطوى عن أي ذكر، وهناك من يُشهِر علاقته بها، ويسْطَعُ...

الترجمة في عصر الخوارزميات: هل تبقى الروح؟

الترجمة في عصر الخوارزميات:

هل تبقى الروح؟

يبدو أنَّ أرسطو كان يفكر في شيءٍ يشبه الذكاء الاصطناعي حين عقَد في كتابه «السياسة» ارتباطًا عميقًا بين آلاتِ هوميروس الخيالية وعالَم العبيد في الواقع. فقد ميَّز بين الأدوات «الهامدة بلا روح» وتلك «النابضة بالروح»، ليصل إلى هذا التصوُّر: «لو أنَّ كلَّ أداة استطاعت أنْ...

تطور الترجمات الصينية للأعمال السعودية: الممارسات والإنجازات

تطور الترجمات الصينية للأعمال السعودية:

الممارسات والإنجازات

ارتبطت حركة ترجمة الأعمال السعودية إلى اللغة الصينية ارتباطًا وثيقًا بتطور العلاقات الثنائية بين الصين والمملكة العربية السعودية، وتطور وتيرة التبادل الثقافي بينهما. فمن الترجمات المتفرقة من بداياتها إلى التعاون المنهجي والمنظم فيما بعد، ومن التركيز على ترجمة الأعمال...

هرمان هيسه: بين فرويد ومحمد إقبال

هرمان هيسه:

بين فرويد ومحمد إقبال

قدم الأديب الألماني هرمان هيسه (1877-1962م) أعمالًا أدبية عالمية انطلقت من أشكال فنية مألوفة، ولكنها التحمت بتحقيق غايات مركبة ومستعصية على التلقي العابر؛ إذ غاصت في عوالم الكاتب النفسية الذي حاول دومًا تحقيقَ نوع من المصالحة المستحيلة بين الأضداد؛ حيث تجاذبته ثنائيات...

بين يوهانا وشوبنهاور، بين الكتب وورق النفايات

بين يوهانا وشوبنهاور، بين الكتب وورق النفايات

يوهانا هنرييت تروسينر (1766- 1838م) كاتبة ألمانية شهيرة في زمنها، وصاحبة صالون ثقافي اجتمع فيه كبار مثقفي ألمانيا آنذاك: من يوهان غوته إلى الأخوين غريم وأوغست شليغل وشقيقه الكاتب الفني كارل شليغل. وأكثر من هذا، كانت يوهانا أول امرأة ألمانية تنشر كتبها من دون الاستعانة...

تطور الخط العربي

بواسطة | مارس 1, 2023 | مقالات رئيس التحرير

كشف كثير من الدراسات والأبحاث العلمية الحديثة، وكذلك عمليات التنقيب المستمرة في تراث الجزيرة العربية ومخزونها الثقافي، عن اهتمام العرب المبكر بالخط العربي في عصور ما قبل الإسلام، وقد نقلت إلينا هذه الكشوفات مراحل تطور اللغة والاهتمام بها من خلال النقوش الموجودة على الصخور في مناطق مختلفة من أرض المملكة، وكذلك من خلال اكتشاف الخطوط النبطية والسريانية وغيرها من الخطوط والكتابات التي عرفتها الجزيرة العربية وامتدت إلى الحضارات المجاورة في العراق والشام، وقد تناول الباحثون تلك الخطوط بالدراسة والتحليل العلمي، فكانت وسيلة لمعرفة التسلسل التاريخي، وتعاقب الحضارات، والربط بين الماضي والحاضر.

وبعد نزول القرآن الكريم باللغة العربية، وانتشار الإسلام بين الأمم والشعوب، ارتفع شأن اللغة العربية، وتزايد الاهتمام بالخط العربي، وشهد كثيرًا من مراحل التطور التي ظهرت في مخطوطات القرآن الكريم، والسنة النبوية، والمؤلفات المخطوطة التي تعكس مدى اهتمام العرب والمسلمين بالخط العربي، وصولًا إلى استخدامه في أعمال الزخرفة وتزيين المساجد، وتحوله إلى جزء أصيل من تراث العمارة الإسلامية في مختلف العصور.

وفي العصر الحديث؛ تطور الاهتمام بالخط العربي من حيث الأدوات المستخدمة، وكذلك من حيث إصدار الدوريات التي تهتم بفنونه المختلفة، إضافة إلى عناية شخصيات بارزة بالخط العربي، وكذلك مؤسسات عملت على إبرازه وتطوير فنونه، ومن ذلك مجمع الملك فهد لطباعة المصحف الشريف، والجمعيات والملتقيات المتخصصة التي تقوم على دعم الجهود والأبحاث العلمية في مجال دراسات الخط العربي والمحافظة على تراثه، وقد أطلقت وزارة الثقافة السعودية عام 2020م مبادرة مهمة تحت عنوان «عام الخط العربي»، وهي مبادرة تهدف إلى تعزيز الاهتمام بلغة الضاد، وتثقيف الأجيال الجديدة من خلال نشر ثقافة الخط العربي في ظل المعطيات التقنية التي أثرت بصورة أو بأخرى في استخدامه في الحياة العامة، وبخاصة لدى النشء في مختلف المراحل الدراسية والتعليمية.

ونظرًا لأهمية هذه القضية، فقد خصصنا ملف هذا العدد من مجلة «الفيصل» لمناقشة مستقبل الخط العربي، وطرحنا الأمر على عدد من المثقفين والمختصين للتعرف إلى رؤيتهم لمستقبل الخط العربي، وأثر التطور التقني في فنونه، إضافة إلى تسليط الضوء على أبرز تجارب الخط العربي في الدول التي لا تتحدث
اللغة العربية.

المنشورات ذات الصلة

0 تعليق

إرسال تعليق

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *