المقالات الأخيرة

فلاسفة لم يحبوا الكتب والمكتبات

فلاسفة لم يحبوا الكتب والمكتبات

علاقة الفلاسفة بالكتب والمكتبات غريبة، تحفّها أسرار أشد غرابة، ويتناقل الناس عن علاقتهم بها حكايات مختلفة، فهناك من يتكتم عنها، ويحتفظ بعلاقته بها في السر، وكأنها علاقة محرّمة، لا يجوز في حقّها إلا أن تُستر وتُطوى عن أي ذكر، وهناك من يُشهِر علاقته بها، ويسْطَعُ...

الترجمة في عصر الخوارزميات: هل تبقى الروح؟

الترجمة في عصر الخوارزميات:

هل تبقى الروح؟

يبدو أنَّ أرسطو كان يفكر في شيءٍ يشبه الذكاء الاصطناعي حين عقَد في كتابه «السياسة» ارتباطًا عميقًا بين آلاتِ هوميروس الخيالية وعالَم العبيد في الواقع. فقد ميَّز بين الأدوات «الهامدة بلا روح» وتلك «النابضة بالروح»، ليصل إلى هذا التصوُّر: «لو أنَّ كلَّ أداة استطاعت أنْ...

تطور الترجمات الصينية للأعمال السعودية: الممارسات والإنجازات

تطور الترجمات الصينية للأعمال السعودية:

الممارسات والإنجازات

ارتبطت حركة ترجمة الأعمال السعودية إلى اللغة الصينية ارتباطًا وثيقًا بتطور العلاقات الثنائية بين الصين والمملكة العربية السعودية، وتطور وتيرة التبادل الثقافي بينهما. فمن الترجمات المتفرقة من بداياتها إلى التعاون المنهجي والمنظم فيما بعد، ومن التركيز على ترجمة الأعمال...

هرمان هيسه: بين فرويد ومحمد إقبال

هرمان هيسه:

بين فرويد ومحمد إقبال

قدم الأديب الألماني هرمان هيسه (1877-1962م) أعمالًا أدبية عالمية انطلقت من أشكال فنية مألوفة، ولكنها التحمت بتحقيق غايات مركبة ومستعصية على التلقي العابر؛ إذ غاصت في عوالم الكاتب النفسية الذي حاول دومًا تحقيقَ نوع من المصالحة المستحيلة بين الأضداد؛ حيث تجاذبته ثنائيات...

بين يوهانا وشوبنهاور، بين الكتب وورق النفايات

بين يوهانا وشوبنهاور، بين الكتب وورق النفايات

يوهانا هنرييت تروسينر (1766- 1838م) كاتبة ألمانية شهيرة في زمنها، وصاحبة صالون ثقافي اجتمع فيه كبار مثقفي ألمانيا آنذاك: من يوهان غوته إلى الأخوين غريم وأوغست شليغل وشقيقه الكاتب الفني كارل شليغل. وأكثر من هذا، كانت يوهانا أول امرأة ألمانية تنشر كتبها من دون الاستعانة...

بهدف إنتاج ونشر سلسلة من الكتب باللغة الإنجليزية المركز يوقع اتفاق تعاون مع «آي بي توريس» العالمية للنشر

بواسطة | مارس 1, 2017 | أخبار المركز, المركز

وقّع مركز الملك فيصل للبحوث والدراسات الإسلامية مؤخرًا اتفاقية تعاون مع مجموعة (آي بي توريس) للنشر الأكاديمي في العاصمة البريطانية لندن، وهي إحدى أبرز دور النشر العالمية المتخصّصة في شؤون الشرق الأوسط والعالمين العربي والإسلامي، لإنتاج ونشر سلسلة من الكتب باللغة الإنجليزية.

وتأتي هذه الاتفاقية في إطار مبادرة جديدة للتعاون بين المركز -ممثِّلًا المؤسسات البحثية السعودية والعربية- ومؤسسات النشر الدولية مثل (آي بي توريس)، وتتضمن الكتب التي سيتم إصدارها باللغة الإنجليزية بالتعاون مع (آي بي توريس) مختلف الموضوعات الفكرية والقضايا التي تشغل الرأي العام، والكتب المتخصصة في الدراسات الإسلامية والتاريخ الإسلامي، وكتب التراث واللغة العربية والدراسات المعاصرة وتاريخ الدول، وغيرها.

وتنص الاتفاقية على إنتاج ونشر (آي بي توريس) سلسلة من الكتب التي تتألف من أوراق المؤتمرات السنوية، ودراسات البحوث الأكاديمية الأخرى للمركز.

وأوضح الأمين العام للمركز الدكتور سعود بن صالح السرحان أن المركز يسعى من خلال هذه المبادرة إلى نشر الثقافة السعودية والعربية والإسلامية في مختلف دول العالم، وتوسيع معارف العالم الغربي عن المملكة، وتوثيق أوجه التعاون والعلاقات الثنائية مع مختلف المؤسسات والمنظمات المحلية والإقليمية والدولية العاملة في مجالات البحوث والدراسات الإستراتيجية والنشر الأكاديمي.

المنشورات ذات الصلة

وفد من المركز يزور اليابان

زار وفد من مركز الملك فيصل للبحوث والدراسات الإسلامية برئاسة الأمين العام الدكتور سعود السرحان، اليابان خلال المدة من...

0 تعليق

إرسال تعليق

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *