«إسماعيل كاداريه»، أحد أهم الشعراء والروائيين الأوربيين وأكثرهم ترجمة في القرن العشرين، فضلًا عن كونه أشهر الشخصيات الأدبية في ألبانيا. شغلت أعماله مُثقفي العالم نظرًا للنكهة الكلاسيكية الشكسبيرية التي تُميز لغته الأدبية، فلم يكن كاتبًا معاصرًا يسير حسبما تمليه عليه...
ثقافات
الإلهام الذي منحَنا إياه كنزابورو أوي
كنزابورو أوي، كاتب ياباني ذائع الصيت، فاز بجائزة نوبل في الأدب عام 1994م، وفي سبتمبر من عام 2006م، حضر إلى الصين للمشاركة في ندوة عقدتها الأكاديمية الصينية للعلوم الاجتماعية بعنوان: «ندوة حول أدب كنزابورو أوي». وفي الندوة ألقى مويان كلمة بعنوان: «الإلهام الذي منحنا...
سكوت فيتزجيرالد في أستوديوهات هوليوود.. إظلام تدريجي
في بدايات يوليو عام 1937م وصل فيتزجيرالد إلى هوليوود لتسلّم وظيفة في أستوديوهات مترو غولدوين ماير M-G-M. وقد شغل مكتبًا صغيرًا في الطابق الثالث من مبنى الكُتاب، حيث كان يمارس عمله على السيناريوهات من العاشرة صباحًا حتى السادسة مساءً، يتجرَّع الكوكا كولا طوال النهار،...
هيننغ مانكل في ذكرى الشاعر والمسرحي الهندي صفدار هاشمي
هذه الترجمة المختصرة هي جزء من محاضرة ألقاها الكاتب والروائي والمسرحي السويدي الراحل هيننغ مانكل (1948– 2015م) في ذكرى الشاعر والكاتب والمخرج المسرحي الهندي الفذ صفدار هاشمي الذي عُرف بأعماله العديدة في مسرح الشارع. كان الراحل صفدار هاشمي أيضًا ناشطًا شيوعيًّا وشاعرًا...
عقل في حِداد
هل العظمة الأدبية لا تزال ممكنة؟ بالنظر إلى الانحطاط العنيد للطموح الأدبي، والهيمنة المتزامنة للفاتر وفصيح اللسان والقاسي عديم الشُّعور، بوصفها موضوعات قصصية معيارية، كيف يمكن لمشروع أدبي نبيل أن يبدو الآن؟ أحدُ الأجوبة القليلة المتاحة لقرَّاء اللغة الإنجليزية هو عمل...
أسباب البهجة
كتب رالف والدو إيمرسون: «الطاقة مقرونة بالبهجة». على الرغم من أننا غالبًا ما نفكر في البهجة على أنها عكس الطاقة، بوصفها رغبة غير صادقة للاستمتاع بالأشياء، إلا أن إيمرسون أدرك أنها مورد للذات، وأداة لتشكيل حياتنا العاطفية التي يمكن أن تساعد في نقلنا إلى العالم...
الكتب العظيمة ستبقى عظيمة.. كيف يمكن للكتب الكلاسيكية أن تغير حياتنا؟
التحقنا أنا وأخي عام 1985م بمنظومة التعليم الخاصة بالمدارس العامة المكتظة بالطلاب إلى حدود كبيرة. لكن برغم هذا الاكتظاظ أوفت وجبات الغداء المجانية في تلك المدارس بقسط كبير من حاجاتنا الغذائية وأبقتنا على قيد الحياة، وإن في كفاف لا تخطئه العين؛ فقد كنّا –مثل كثرة من...
غوغول الأوكراني.. كيف أصبح رائدًا للسرد الأدبي الروسي؟
لم يقتصر الصراع الروسي- الأوكراني على ميادين القتال، بل امتد إلى مجال الثقافة، وهناك اليوم نزاع بين البلدين السلافيين على عدد من عباقرة الأدب الروسي من ذوي الأصول الأوكرانية: (نيكولاي غوغول، فيودور دوستويفسكي، أنطون تشيخوف، ميخائيل بولغاكوف، إسحاق بابل، آنّا أخماتوفا،...
برنار دادييه.. فيكتور هوغو الإيفواري
«الكتابة بالنسبة إليّ هي الرغبة في درء الظلام والرغبة في فتح نافذة على العالم لكل إنسان». برنار دادييه إلى جانب ليوبولد سيدار سنغور وإيمي سيزير، يظل الكاتب برنار دادييه أحد أكثر الشخصيات شهرة في الأدب الإفريقي الناطق بالفرنسية. لقد ساهم بنشاط كبير في كل المحطات...
أن تكون مهاجرًا
«شراع وحيد شوهِد يختفي/ فيما وراء البحر/ ضوء أزرق يكتنفه الضباب./ ما الذي يريد اكتشافه في الساحل البعيد، هناك؟/ ما الذي تركه في ساحل الوطن؟» ميخائيل ليرمنتوف «بعض منا يولد كي يفرّ» تيودور كاليفاتيدس من نكون؟ مهاجرون، موجودون في كل مكان، موجودون دائمًا، ودائمًا سنوجد....
مئة خطاب إلى قارئ مجهول
هذا الكتاب بانوراما واسعة تعرض لأخصب ما أنتجت قريحة الفكر الأوربي أدبًا وفكرًا وشعرًا في القرن العشرين، وهو ليس كتابًا عن كُتُب، بل مجرد كتاب منسوج من كلمات كُتُب أخرى للحديث عنها، أو بالأحرى نصوص تعريفية بمجموعة من أهم كُتاب القرنين التاسع عشر والعشرين، كتبها وحرّرها...
تراسل روحي شفيف بين جيد وطاغور
كم منا قرأ «قرابين الغناء» لرابندراناث طاغور، أعظم شعراء الهند في القرن العشرين؟ وكم ممن قرؤوه يتذكرون أن أندريه جيد كان أول من ترجم تلك الرائعة إلى الفرنسية استنادا إلى النص الإنجليزي الذي كتبه طاغور ذاته، وأن تلك الترجمة كانت على درجة من الوجاهة والإحكام، جعلتها منذ...











